Lucy Foley la Editura Trei

“Căsnicia presupune să fii cu persoana pe care o cunoști cel mai bine pe lume. Asta nu înseamnă să știi cum își bea cafeaua, care este filmul preferat sau cum se numea prima sa pisică. Este vorba despre o cunoaștere profundă. Să-i cunoști sufletul.”

Scriitoarea britanică Lucy Foley ne oferă în Lista de invitați un nou tip de roman polițist. Acela în care tensiunea care crește treptat și drama delicioasă care se acutizează pe măsură ce ne apropiem de momentul culminant acaparează cititorul într-o irezistibilă poveste de suspans.
Lista de invitați este un mixt plăcut de inspirație Agatha Christie și suspans psihologic modern: o poveste despre secrete – între soți, între parteneri de afaceri sau între frați – și dezvăluirea lor explozivă. Povestea, considerată magnifică de publicația The Times, este spusă dintr-o multitudine de perspective ale diverselor personaje: mireasă, mire, cavaleri de onoare, soră vitregă… cam de toată lumea. Fiecare personaj își împărtășește temerile, secretele și minciunile, realizând imaginea completă.

Decorul e pregătit pentru nunta lui Jules Keegan cu Will Slater. Peisajul e spectaculos, plani-ficarea minuțioasă, atmosfera încărcată de nostalgie în timp ce invitații închină în cinstea cuplurilor celor mai longevive. Totuși, sub aparența fericirii, secrete întunecate încep să se ivească și dușmănii vechi ies la suprafață. Iar tortul de nuntă abia a fost tăiat, când cineva este găsit mort. O furtună se dezlănțuie asupra insulei, ținându-i pe toți captivi – în timp ce ucigașul umblă nestingherit printre invitați. Începe cu o petrecere. Se va sfârși cu o crimă.

„Foarte ingenios.“ – Anthony Horowitz

Lucy Foley este autoarea celebrului roman The Hunting Party, bestseller # 1 Sunday Times și Irish Times. Ideea pentru cel mai recent roman al său i-a venit cu prilejul unei călătorii în Connemara, pe coasta de vest a Irlandei, de unde se trage jumătate din familia sa.
Impresionată de frumusețea sălbatică a insulelor din largul coastei – decorul perfect pentru o nuntă și totuși periculos de izolat – Lucy a început să lucreze la schița unui nou roman polițist: o insulă de pe care nu poți pleca, oameni adunându-se laolaltă, emoții care răbufnesc. Astfel a luat naștere Lista de invitați.
Înainte de a se dedica total scrisului, Lucy Foley a lucrat ca editor de ficțiune. Romanele ei au fost traduse în 19 limbi, iar articolele sale au apărut în publicații precum Sunday Times Style, Grazia, ES Magazine, Vogue US, Elle, Tatler și Marie Claire.

(comunicat Editura Trei)

*Lucy Foley – Lista de invitați (Trei, 2021, traducere de Bogdan Ghiurco)

Jo Nesbø – Regatul

Celebrul autor norvegian Jo Nesbø, cunoscut mai ales pentru seria Harry Hole, ne propune de această dată un roman stand alone: Regatul. Detectivul alcoolic și antisocial lipsește din acest thriller pentru a-i face loc lui Carl Abel Opgard, care revine după mulți ani la ferma familiei sale dintr-o localitate de munte din Norvegia rurală, împreună cu frumoasa lui soție, născută în Canada. Are planuri mari pentru modesta fermă îngrijită acum de fratele său Roy, care n-a părăsit niciodată orășelul pașnic de munte unde a crescut, spre deosebire de Carl, care a fost nerăbdător să plece și să lase în urmă trecutul dureros. Ca toată lumea, și Roy a crezut că fratele lui a plecat pentru totdeauna. Dar atunci când Carl se întoarce cu o idee strălucită de afaceri, tensiuni mocnite, rivalități vechi și un șir de decese suspecte tulbură liniștea locului.
Roy își dă seama că se simte în mod inexplicabil atras de Shannon, soția lui Carl, atracție care va avea consecințe devastatoare.
În scurt timp, ceea ce părea o întoarcere acasă triumfală se va transforma într-un șir de evenimente nefaste, care amenință să distrugă tot ce prețuiește Roy, pe măsură ce secrete de familie de mult îngropate încep să iasă la iveală…

În Regatul (traducere de Andrei Covaciu), Jo Nesbø dezvăluie o tragedie aproape shakespeariană a doi frați și a nefericitei lor regăsiri. O poveste care explorează teme de familie, dragoste și loialitate. Dezvoltarea magistrală a personajelor și complotul asigurat oferă cititorului un crime original, subtil, diferit de tot ce a scris Nesbø până acum.

„Nu l-am putut lăsa din mână. Original și plin de suspans.“ – Stephen King

„Unul dintre cele mai bune thrillere ale anului 2020“ – Kirkus Reviews

„Ritmul poveștii crește în intensitate până când Roy, unul dintre protagoniști, este înghițit în vârtejul propriei vieți.“ – The New York Times Book Review

„Este uimitor felul în care atmosfera apăsătoare se insinuează în fiecare pagină.“ – Library Journal

„Fascinant… Una dintre piesele de referință ale genului crime.“ – Washington Post

„În Regatul găsești toate tensiunile întunecate și violente dintre frați pe care le-ai aștepta de la acest maestru al thrillerului nordic. De asemenea, romanul lui Nesbø vorbește despre iluziile pierdute ale unei familii, într-o impresionantă construcție narativă.“ – Kirkus Reviews

Jo Nesbø (n. 1960) este muzician, compozitor și economist, precum și unul dintre cei mai apreciați autori de romane polițiste din întreaga lume. Cărțile lui au fost traduse în 50 de limbi, s-au vândut în peste 50 de milioane de exemplare și au fost recompensate cu numeroase premii internaționale, printre care The Riverton Prize, CWA International Dagger Award, The Glass Key Award. Jo Nesbø este autorul celebrei serii Harry Hole, precum și al seriei pentru copii Doctor Proctor (Pandora M). După al șaptelea roman al seriei Harry HoleSnomannen, a fost realizat filmul Omul de zăpadă, iar romanul Vânătorii de capete a stat la baza filmului cu același nume, lansat în 2011 și nominalizat, printre altele, la Premiul BAFTA pentru cel mai bun film străin.
La Editura Trei, au apărut romanele FiulVânătorii de capete, duologia Sânge pe zăpadă și Soare în miez de noapte, precum și primele cinci volume din seria Harry Hole: Liliacul, CărăbușiiPasărea cu piept roșu, Nemesis și Steaua diavolului.

(comunicat Editura Trei)

Antti Tuomainen – The Rabbit Factor

În septembrie va apărea la Orenda Books romanul The Rabbit Factor al scriitorui finlandez Antti Tuomainen (traducere de David Hackston).

Romanul a apărut în Finlanda în august 2020, cu titlul Jäniskerroin.

În România, Tuomainen este cunoscut prnn cărțile publlicate la Editura Trei: Tămăduitorul (2012, traducere de Laura Karsch) și Sumbru ca sufletul meu (2015, traducere de Laura Karsch).

Olivier Sillig – Greutatea corpurilor

O carte apărută în decembrie, despre care am aflat azi de la Liviu Szoke: Greutatea corpurilor, de Olivier Sillig (Tritonic, 2020, traducere din limba franceză de Florica Ciodaru-Courriol).

Descrierea editurii:

Greutatea corpurilor este un alt fel de roman polițist sau, mai curând, un anti-roman polițist, în care personajele acționează la limita dintre posibil și absurd; este un roman al singurătății și alienării urbane, un roman în care… toată lumea joacă și, cel puțin aparent, nimeni nu câștigă.

Olivier Silling (1951) s-a născut și trăiește în Lausanne. Artist plastic, fotograf, cineast și scriitor debutează cu romanul Bzjeurd în 1995 și de atunci mai adună 11 volume de proză, numeroase filme documentare și expoziții de plastică; recompensate cu premii naționale.

Romanul Greutatea corpurilor a apărut în 2014 la editura elvețiană L’Âge d’Homme.”

Nominalizări la Premiul Petrona 2020

S-au anunțat nominalizările la Premiul Petrona pe 2020. Premiul se acordă anual, din 2014, celui mai bun roman polițist scandinav (scris de un autor din Scandinavia sau a cărui acțiune se petrece într-o țară scandinavă) apărut limba engleză, în Marea Britanie, în anul precedent.

Premiul, în bani, este acordat deopotrivă autorului și traducătorului.

Iată lista cu nominalizările din acest an:

THE COURIER, de Kjell Ola Dahl, tr. Don Bartlett (Orenda Books; Norway)
INBORN, de Thomas Enger, tr. Kari Dickson (Orenda Books; Norway)
THE CABIN, de Jørn Lier Horst, tr. Anne Bruce (Michael Joseph; Norway)
THE SILVER ROAD, de Stina Jackson, tr. Susan Beard (Corvus; Sweden)
THE ABSOLUTION, de Yrsa Sigurðardóttir, tr. Victoria Cribb (Hodder & Stoughton; Iceland)
LITTLE SIBERIA, de Antti Tuomainen, tr. David Hackston (Orenda Books; Finland)

Cîștigătorul premiului din acest an va fi anunțat pe 3 decembrie.

Cu bucurie constat că cinci dintre cei șase autori au fost traduși în limba română. Iar una dintre cărțile nominalizate a apărut deja în limba română: Iertarea, de Yrsa Sigurðardóttir (Trei, 2020, trad. Liviu Szoke)

Avînd în vedere succesul de care se bucură cele două cărți publicate pînă acum de Stina Jackson (autoare suedeză, care trăiește în SUA, cîștigătoare a Premiului „Cheia de sticlă” în 2019), sper că în curînd o vom citi și pe Stina Jackson în limba română.

Precedenții cîștigători ai Premiului Petrona:

2014: Leif G.W. Persson – LINDA, AS IN THE LINDA MURDER (tr. Neil Smith)
2015: Yrsa Sigurðardóttir – THE SILENCE OF THE SEA (tr. Victoria Cribb)
2016: Jørn Lier Horst – THE CAVEMAN (tr. Anne Bruce)
2017: Gunnar Staalesen – WHERE ROSES NEVER DIE (tr. Don Bartlett)
2018: Malin Persson Giolito – QUICKSAND (tr. Rachel Willson-Broyles )
2019: Jørn Lier Horst – THE KATHARINA CODE (tr. Anne Bruce)

Lars Kepler – Joona Linna nr. 8

Spegelmanen, cel de-al 8-lea volum din seria Joona Linna, de Lars Kepler, a apărut astăzi în Suedia, la Albert Bonniers Förlag.

Lars Kepler este numele cu care semnează suedezii Alexandra Coelho Ahndoril (n. 1966) și Alexander Ahndoril (n. 1967). Cei doi s-au căsătorit în 1994, au împreună trei fete și locuiesc în Stockholm. Cărțile lor s-au vîndut în peste 14 milioane de exemplare în 40 de țări.

În România au apărut primele două volume din seria Joona Linna la Editura Trei: Sub hipnoză și Pact cu diavolul (ambele în 2011, traduceri de Elena-Maria Morogan).

În acest an, Editura Paralela 45 a reluat publicarea seriei lui Lars Kepler, din care a apărut primul volum, Hipnotizatorul (2020, traducere de Bogdan Ghiurco), și este anunțată tot pentru acest an și apariția celui de-al doilea, Contractul Paganini (traducere de Elena-Maria Morogan).

Editura Trei: Yrsa Sigurdardóttir și Jørn Lier Horst

Iertarea, al treilea volum din seria Freyja și Huldar, explorează impactul îndelungat al traumei din copilărie; în acest caz, natura insidioasă a agresiunii. Yrsa Sigurdardóttir ne arată în Iertarea o inteligență emoțională înțeleaptă și un complot magistral construit. Un roman polițist bogat în acțiune, stratificat, cu o atmosferă întunecată și crime și mai sumbre. În IertareaYrsa pune bullying-ul – în special bullying-ul în rândul adolescenților – sub lupă.

Poliția află despre crimă la fel ca toată lumea: de pe Snapchat. Filmarea arată o tânără îngrozită, cerșind Iertarea. Când trupul său neînsuflețit este descoperit, lângă el se află un bilet pe care e scrisă cifra 2. Detectivul Huldar se alătură investigației, apelând la psihologul Freyja ca să-l ajute să-i interogheze pe prietenii adolescenți ai victimei. Cine ar fi putut să o urască atât de mult încât să o ucidă pe fată? Apoi un alt adolescent e dat dispărut și mai multe filmări apar în social media, iar poliția găsește cadavrul însemnat cu cifra 3. Cel puțin două lucruri sunt acum clare pentru Freyja și Huldar: adevărul e departe de a fi simplu. Iar criminalul mai pune ceva la cale. Dar există oare și victima cu numărul 1?

„O poveste zguduitoare, pe care fanii genului polițist n-ar trebui să o rateze.” – Publisher’s Weekly

Sigurdardóttir știe să îmbine analiza tarelor societății cu ancheta polițienească, Iertarea îmbogățind seria Freyja și Huldar cu o temă actuală, magistral abordată.” – Booklist

Sigurdardóttir pune sub lupă fenomenul bullying-ului, cu toate implicațiile sale – izolarea socială, suicidul, consilierea psihologică și dificultatea prevenirii lui în acest thriller întunecat, excelent construit.” – Library Journal

Yrsa Sigurdardóttir a debutat în literatura polițistă în 2005, cu Ultimul ritual, romanul ce deschide celebra serie care o are ca protagonistă pe avocata Thóra Gudmundsdóttir. Suflete damnate, al doilea volum din serie, a fost nominalizat la Shamus Award în 2010. În 2011, Îmi amintesc de tine a primit Icelandic Crime Fiction Award, iar în 2015 Tăcerea mării a câștigat Premiul Petrona pentru cel mai bun roman polițist scandinav. Cărțile Yrsei Sigurdardóttir au fost traduse în peste 30 de limbi.
De aceeași autoare, la Editura Trei au mai apărut: Suflete damnate, Zile întunecate, Cenușă și pulbereÎmi amintesc de tineRenegații, precum și primele două volume din seria Freyja și Huldar: Moștenirea și Răfuiala.

Omul cavernelor, volum din seria Inspector William Wisting, este un roman polițist inteligent construit, care suprapune o procedură polițienească minuțioasă peste “flagelul” lumii moderne — singurătatea —, Jørn Lier Horst întrebându-se „la ce ne folosește să avem toate bogățiile din lume dacă nu ne mai deranjăm unul pe altul”. Scriitura elegantă şi detaliată, personajele complexe din punct de vedere moral și un ton filosofic profund contemplativ fac din Omul cavernelor unul dintre cele mai bune romane crime scandinave.

Foarte aproape de locuinţa lui Wisting, un bărbat este găsit mort în propria-i casă. Legiştii estimează că zace fără suflare în faţa televizorului de patru luni, iar poliţia nu are motive să creadă că ar fi o moarte suspectă. Cazul nu primeşte atenţie din partea presei, doar Line, fiica jurnalistă a lui Wisting, hotărăşte să-i dedice un articol. În timp ce ea se documentează, poliţiştii găsesc într-un luminiş cadavrul unui alt bărbat, iar ceea ce se descoperă asupra lui declanşează una dintre cele mai ample operaţiuni de căutare din istoria poliţiei norvegiene. Însă, pentru succesul operaţiunii, este esenţial ca presa să nu afle nimic despre această descoperire extrem de neobişnuită.

“Un roman alert, excelent construit.” – The Sunday Times

„O intrigă plină de suspans, care îi va lua prin surprindere până şi pe cei mai mari fani ai genului.” – Financial Times

Horst e unul dintre cei mai buni autori nordici de literatură poliţistă.” – The Times

Jørn Lier Horst a intrat în elita autorilor scandinavi de literatură crime gratie romanelor din seria Inspectorului William Wisting, care au fost traduse în peste 30 de limbi şi au înregistrat vânzări de peste un milion de exemplare în întreaga lume. Lucrând ca șef de investigații în poliţia norvegiană înainte să se dedice complet scrisului, Horst propune o rețetă literară originală, care îmbină realismul, suspansul şi problematica socială. Pe lângă romanele pentru adulți, Horst a scris şi două serii pentru copii, Agenţia de detectivi nr. 2 și Clue.
La Editura Trei, de același autor, au apărut Casa de vacanță (distins cu Premiul librarilor norvegieni) şi Câinii de vânătoare (The Riverton Prize, The Glass Key Award), aceste două romane stând la baza serialului norvegian Wisting, cu Sven Nordin şi Carrie-Anne Moss în rolurile principale.

(comunicat Editura Trei)

Noutăți pe rafturi: Sebastian Fitzek

Primul titlu în colecția Black Spot a editurii Lebăda neagră este Pachetul, de Sebastian Fitzek.

Editura despre autor:

Sebastian Fitzek s-a născut pe 13 octombrie 1971, în Berlin, și a devenit cel mai de succes autor de thrillere psihologice din Germania. Surprinzător, încă de la debut, în 2006, când a publicat „Die Therapie” („Terapia”), a urcat direct pe locul 1 în TOP 10 of the German Spiegel, surclasând „Codul lui Da Vinci”. „Passagier 23” („Pasagerul 23”) și „Das Paket” („Pachetul”) au fost în topul bestsellerurilor timp de 50 de săptămâni, iar în anul 2018 „Der Insasse” („Pacientul sub acoperire”) a fost cea mai vândută carte din Germania. Odată cu traducerea cărții „Das Paket”, în Grecia, Sebastian Fitzek a ajuns pe locul al II-lea în topul Greek Bestsellerist. Până acum, s-au vândut peste 11 milioane de cărți semnate de Fitzek, în peste 35 de țări și a primit de două ori, în Germania, cel mai important premiu literar pentru categoria suspans și crimă. De asemenea, a fost distins în 2016 cu premiul Hörkules, acordat de cititorii germani, pentru „Passagier 23”. Ratingurile pe Lovelybooks și Goodreads sunt de ordinul zecilor de mii, cu 4, respectiv 4,5 stele. De asemenea, cărțile sale însumează peste 100 000 de recenzii. Au fost făcute filme, piese de teatru și jocuri după scenariile cărților autorului Sebastian Fitzek, presa germană numindu-l „Regele thrillerelor”. Are peste 215 000 urmăritori pe rețelele de socializare, cu care menține o foarte strânsă legătură. Ceea ce îl ajută să se bucure de un succes inegalabil sunt strategiile de marketing, pe care le concepe el însuși. Întâlnirile cu fanii sunt atipice, la fel ca și aparițiile lui. În funcție de locație, numărul celor ce vin la o lansare de carte variază între 1 500 și 3 000 de persoane. Designul cărților este unul înfricoșător, creator de suspans, oferind cititorului experiențe unice chiar și înainte de a începe lectura.

Descrierea cărții o aveți pe pagina editurii.

Cartea poate fi precomandată pe site-ul editurii începînd din 5 octombrie. În librării va ajunge pe la jumătatea lunii octombrie.

 

 

Anders Roslund – Trei zile (Litera, 2020)

În curînd o să avem în limba română un nou volum de Anders Roslund: Trei zile (Editura Litera, traducere de Dana-Ligia Ilin).

Descrierea editurii:

Cinci lumînări roşii pe un tort. Aşteptare. Cum ar fi putut să ştie Zana că această zi avea să schimbe viaţa atîtor oameni? Tot ce-şi dorea era să cînte „Mulţi ani trăiască“. Atunci când Ewert Grens intră în acel apartament din Stockholm, îl izbeşte mirosul de m]ncare stricată şi încă ceva, iar ceea ce vede îl va urmări mulţi ani.

Au trecut aproape douăzeci de ani, iar Grens se regăseşte în acelaşi apartament. Un incident nou reînnoadă firul vechii istorii, de al cărui capăt nu reuşise să dea la vremea respectivă. Cineva s-a întors şi o caută pe Zana. Pentru poliţist, va fi o cursă contracronometru ca s-o găsească înaintea acelui om misterios.

Trei zile este o poveste teribilă despre trădare şi răzbunare, care îi reuneşte pe Ewert Grens şi Piet Hoffmann – două dintre personajele emblematice ale lui Anders Roslund – într-un roman de acţiune alert şi tensionat. În trei zile ies la iveală secrete păstrate cu sfinţenie timp de două decenii, iar în final, cortina cade, dezvăluindu-l pe ultimul şi cel mai neaşteptat.

Cele două volume ale dipticului „Fete fără nume” – „Jamåhonleva” (2019) și „Sovsågott” (2020) – au fost achiziționate de Editura Litera.

Alte cărți din seria Grens&Hoffman sînt în portofoliul Editurii Trei – „Trei secunde” deja apărută (2013, traducere de Gabriella Eftimie), celelalte două urmînd să apară: